Yeah, fink, can you hold on? Excuse me, it's Los Angeles calling. I need to take this. Just two minutes. Of course. Can you hold one second? I'm getting on a boat. Thank you. Yeah. I mean, what do we know about this guy anyway? Is he a Spanish Dr. No? Is he into something strange? Allan did some research. Hold on. Allan, what does this guy do? He owns olive groves apparently. Also, he wrote this screenplay, and he wants Nick to star in it. Throw that in the fucking trash. Nick, you're fine. It's not like he's gonna want you to suck his dick or fuck his wife, or watch you watch him fuck his wife. I wouldn't think so. Relax. Have fun and give me a call when it's done. You can tell me all about it.
The Unbearable Weight of Massive Talent
11.6s
Then, I'm back. And, by the way, not that I went anywhere. Not that you went anywhere. You never shit on yourself. Come on! Never shit on yourself.
The Unbearable Weight of Massive Talent
18.1s
I'll take care of it. Kenny says you still have substantial debts. And now, the divorce, and your spending habits and, and, and... Okay, I'm gonna deal with all that, fink. You know I will. But I'm gonna get this next role and when I do, all of that changes.
The Unbearable Weight of Massive Talent
2.9s
Fink, hold on a second. Let me get somewhere quiet.
The Unbearable Weight of Massive Talent
11.6s
Happy birthday, addy! All right, everybody! Gather round the piano. It's showtime, folks. - What's he doing? - What? Nick? Nick? Uh, step away from the piano, Nick.
The Unbearable Weight of Massive Talent
28.7s
Fink, you still there? I can hear you now. Did you talk to him? I talked to David. Oh, you're here. Great. Hold on. Right, we're doing cake. Uh... oh, my god, you're doing... I have to finish this call. Oh, my god! Jesus Christ! Come on! Fink, did you talk to him? Nick, can you hear me? Yes, I can hear you. What did he say? He said he loves you, but he ultimately went in a different direction for the role. Sorry, dude.
The Unbearable Weight of Massive Talent
11.3s
That was kind of loud. But fuck Lisbon. That wasn't my fault. And by the way, have you seen croods 2? No. I'm 44 years old. Why the fuck would I see croods 2? I'm picking you up.
The Unbearable Weight of Massive Talent
2.5s
I got a present for ya', Casey.
The Unbearable Weight of Massive Talent
31.9s
Hi, Lewis. You're all grown up now. What, are you... What, are you 15? Dad, don't talk to Lewis. Okay. When she was nine years old, my daughter and I took our first trip together. We drove overnight, across the desert, to the Grand Canyon. You remember that, sweetheart? I do remember that. And when the sun came up, I pulled over to the side of the road as she rested her little head on my shoulder and we just watched...
The Unbearable Weight of Massive Talent
1.7s
Maria!
The Unbearable Weight of Massive Talent
1.2s
Jesus!
The Unbearable Weight of Massive Talent
1.2s
Javi?
The Unbearable Weight of Massive Talent
28.3s
Nick. fink. The majorca thing... What? The birthday party? So depressing. I am honestly sorry for even bringing it up. I'll take it. It's gonna be great. It better be because when it's over, I'm done. Like hot dogs on a grill. I'm quitting acting. So, you can call the trades, and tell them I said it was a tremendous...
The Unbearable Weight of Massive Talent
19s
To be a small part of one of the oldest of human traditions, storytelling and mythmaking. Ah, fuck, man, I'm sorry. I'm driving through the hills. One more time. I said I'm quitting...
The Unbearable Weight of Massive Talent
2s
Honor...
The Unbearable Weight of Massive Talent
1.7s
I hate it.
The Unbearable Weight of Massive Talent
18.4s
Back to our main news story as catalan's presidential candidate. Charles delgado's daughter was kidnapped on Monday. The police have confirmed that they have no information as to her whereabouts. They have asked anyone with any... What do you say we cut the chitchat, a-hole? You almost got me killed twice. Okay.
The Unbearable Weight of Massive Talent
5.8s
I'm in position. All right, as soon as I have eyes on baldassari, you move in and take him. Copy that.