Limitless (2011)
5 viewsDuration: 6.4s
Please rate this subtitle at www.osdb.link/2Bz Help other users to choose the best subtitles rado. 610 00:49:14,034 --> 00:49:15,618 So this is prepared, Eddie? 611 00:49:15,702 --> 00:49:17,703 Uh... 612 00:49:17,788 --> 00:49:20,956 Is this Atwood 101? Doesn't everybody know about Atwood? 613 00:49:21,041 --> 00:49:22,708 Where was he two years ago? 614 00:49:25,170 --> 00:49:28,047 - Hm? - Nowhere. 615 00:49:29,800 --> 00:49:32,802 Two years ago he wasn't even on Forbes' radar. 616 00:49:34,179 --> 00:49:36,680 That was a great leap forward, right? 617 00:49:37,557 --> 00:49:41,310 I'm baffled by this guy. He comes out of nowhere so strong. 618 00:49:41,394 --> 00:49:44,313 Has me on the run before I can even get to anybody in his camp. 619 00:49:44,397 --> 00:49:46,065 Beats me out of two properties, 620 00:49:46,149 --> 00:49:48,734 investing in countries with no oil. Places I'd never go near... 621 00:49:56,117 --> 00:49:58,452 We're here in front of the hotel where a woman, 622 00:49:58,537 --> 00:50:02,289 identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, 623 00:50:02,374 --> 00:50:07,086 a victim of foul play. Ms. Winberg was a well-known socialite and model... 624 00:50:08,547 --> 00:50:12,800 ...but was also known for her dedicated charity work around the city. 625 00:50:12,884 --> 00:50:16,053 Police spent hours questioning hotel staff and patrons 626 00:50:16,137 --> 00:50:19,348 and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene... 627 00:50:19,432 --> 00:50:23,143 ...help me convince him that I can raise his game. Got any ideas? 628 00:50:23,228 --> 00:50:24,979 What do you think? 629 00:50:26,356 --> 00:50:28,190 - Hm? - Um... 630 00:50:28,275 --> 00:50:30,734 ...hotel has adequate security cameras... 631 00:50:35,031 --> 00:50:37,867 You're not one of those kind of guys, are you Eddie? 632 00:50:37,951 --> 00:50:40,035 We lose you if there's a screen in the room? 633 00:50:42,289 --> 00:50:44,999 These are tectonic plates that are shifting right under us. 634 00:50:45,083 --> 00:50:46,709 Pardon me, one second. 635 00:51:08,857 --> 00:51:12,443 - Was it possible? - Could I have killed someone? 636 00:51:14,487 --> 00:51:16,614 Was it even me? 637 00:51:21,286 --> 00:51:23,913 Eddie? This is Melissa. 638 00:51:23,997 --> 00:51:26,165 Listen, Vernon hasn't been giving you anything, has he? 639 00:51:26,249 --> 00:51:27,875 Because that stuff is dangerous. 640 00:51:27,959 --> 00:51:29,418 Melissa? 641 00:51:29,502 --> 00:51:31,837 Melissa, hey, do you think that we can meet somewhere? 642 00:51:31,922 --> 00:51:34,590 - I really need to talk to you. - We're talking now. 643 00:51:34,674 --> 00:51:38,010 No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon? 644 00:51:38,094 --> 00:51:40,429 - You can't see me, Eddie. - No, no... 645 00:51:40,513 --> 00:51:43,599 - Eddie, please. - Please, please come, please come, I... 646 00:51:43,683 --> 00:51:46,769 It's important, I really need to know what you're talking about. 647 00:51:49,356 --> 00:51:52,608 I realized that there were other people who might know about NZT. 648 00:51:52,692 --> 00:51:55,069 Vernon's other clients. 649 00:52:34,859 --> 00:52:35,818 - Hi. - Yeah, hi, 650 00:52:35,902 --> 00:52:37,361 may I please speak with Jerry Brady? 651 00:52:37,445 --> 00:52:39,822 - Jerry's in the hospital. - He's what? 652 00:52:39,906 --> 00:52:41,782 Yeah, he's not doing well at all. 653 00:52:41,866 --> 00:52:46,704 - Yeah, hello, is Paul Kaplan there? - Uh, no. No, he's not. 654 00:52:46,788 --> 00:52:50,082 Uh, Paul passed away three days ago. 655 00:52:51,209 --> 00:52:52,960 Oh, my God, I'm so sorry. 656 00:52:53,044 --> 00:52:55,629 Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work. 657 00:52:55,714 --> 00:52:57,131 Now he's in the ICU. 658 00:52:57,215 --> 00:52:59,425 OK, please give him my best. Thank you. 659 00:52:59,509 --> 00:53:04,888 Of all the people I called... three were dead and the rest were sick. 660 00:53:27,829 --> 00:53:32,458 Hello? Hello? 661 00:53:50,643 --> 00:53:51,643 Watch it, man! 662 00:54:08,953 --> 00:54:10,037 Did you see that? 663 00:54:11,581 --> 00:54:12,581 Hey! 664 00:54:18,421 --> 00:54:21,840 Go! Go! 665 00:54:48,701 --> 00:54:49,993 Eddie. 666 00:54:52,038 --> 00:54:53,872 Melissa. 667 00:55:01,131 --> 00:55:02,422 Hey. 668 00:55:06,344 --> 00:55:09,638 Don't tell me I look good, 'cause I know. 669 00:55:11,599 --> 00:55:13,600 I didn't want you to see me this way. 670 00:55:14,227 --> 00:55:16,061 You look good. 671 00:55:16,146 --> 00:55:18,856 Oh, I, uh... 672 00:55:18,940 --> 00:55:20,983 Yeah, I sorta got myself together. 673 00:55:21,067 --> 00:55:23,527 NZT will do that to you. 674 00:55:23,611 --> 00:55:26,530 - What do you mean? - I mean, I took it, too. 675 00:55:27,490 --> 00:55:30,242 Vernon didn't tell you any of this, did he? 676 00:55:30,326 --> 00:55:31,410 No. 677 00:55:31,494 --> 00:55:33,203 Well, when he told me about this amazing new drug, 678 00:55:33,288 --> 00:55:37,249 I was like, down the hatch. And it was. It was amazing. 679 00:55:37,333 --> 00:55:41,003 I read Brian Greene's The Elegant Universe in 45 minutes 680 00:55:41,087 --> 00:55:42,921 and I understood it. 681 00:55:43,006 --> 00:55:45,299 My work rate increased just insanely overnight 682 00:55:45,383 --> 00:55:47,092 and my boss started to hate me. 683 00:55:48,887 --> 00:55:53,765 They offered me his job and then... and then I got scared. 684 00:55:54,684 --> 00:55:56,935 - Why? - Why? Because I'm not stupid. 685 00:55:57,020 --> 00:56:00,272 Nobody can operate at that level of mental activity and not crash. 686 00:56:03,109 --> 00:56:04,985 I stopped taking it. 687 00:56:05,069 --> 00:56:09,406 - And? - And I got sick. Headaches. 688 00:56:09,490 --> 00:56:14,828 Throwing up. So I went back to Vernon. 689 00:56:14,913 --> 00:56:17,414 He told me about all the people that were dying. 690 00:56:18,708 --> 00:56:20,667 How much have you been taking, Eddie? 691 00:56:20,752 --> 00:56:22,419 I've been taking a lot. 692 00:56:24,005 --> 00:56:28,425 Well, maybe... maybe they've worked out the bugs. Maybe... 693 00:56:29,302 --> 00:56:30,886 Maybe this is a different batch. 694 00:56:32,305 --> 00:56:35,140 - Yeah. - You're off it right now, aren't you? 695 00:56:35,225 --> 00:56:37,726 - Just finish your story. - Well... 696 00:56:37,810 --> 00:56:40,646 ...I didn't take any more and I didn't die. 697 00:56:41,981 --> 00:56:45,067 But after a while, I realized I couldn't concentrate on anything 698 00:56:45,151 --> 00:56:46,360 for longer than ten minutes. 699 00:56:46,444 --> 00:56:51,531 I, uh... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow. 700 00:56:52,242 --> 00:56:54,701 That was two years ago. 701 00:56:56,663 --> 00:56:58,705 And I haven't been the same since. 702 00:57:03,419 --> 00:57:07,297 Do you have some left? Good. 703 00:57:07,382 --> 00:57:10,759 You go home and you take it. You take the dose down, but you don't just stop. 704 00:57:10,843 --> 00:57:12,594 You'll die if you just stop. 705 00:57:13,221 --> 00:57:18,016 Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning. 706 00:57:20,186 --> 00:57:21,561 I have to go. 707 00:57:23,481 --> 00:57:26,024 - Do you know who makes it? - I don't know. 708 00:57:27,610 --> 00:57:29,069 I have to go. 709 00:57:59,767 --> 00:58:04,563 Oh, shit. Listen, listen, listen. Listen, listen, listen... OK. 710 00:58:04,647 --> 00:58:06,356 - You forget about me, huh? - No, no, no, no. 711 00:58:06,441 --> 00:58:08,400 12:00 and you're not here. 712 00:58:08,484 --> 00:58:11,653 - I'm here now. Oh! - Good. 713 00:58:11,738 --> 00:58:14,781 - Come on, get going. - I could write you a check. 714 00:58:14,866 --> 00:58:19,828 Check. Check. Are you out of your mind? 715 00:58:19,912 --> 00:58:22,164 What do you think I am? Some financial institution? 716 00:58:22,248 --> 00:58:24,333 All right. You're right. Look, we just need to go to a bank... 717 00:58:28,921 --> 00:58:31,298 What do you got there? 718 00:58:35,595 --> 00:58:38,013 - What is it? - No, it's just aspirin. 719 00:58:38,097 --> 00:58:43,602 Don't look like no aspirin I ever see. It's something good, huh? 720 00:59:02,372 --> 00:59:06,500 I feel good, man. What's in this stuff? 721 00:59:06,584 --> 00:59:09,378 It's just, uh, vitamins and aspirin. 722 00:59:09,462 --> 00:59:13,173 You full of shit, Eddie baby. 723 00:59:38,658 --> 00:59:41,618 Lindy. I wouldn't have let him in, but... 724 00:59:41,702 --> 00:59:44,454 I'm sorry... Tyler, I gotta go. 725 00:59:45,665 --> 00:59:47,332 I'm sick. 726 00:59:48,835 --> 00:59:52,712 I shouldn't... I'm sorry. I couldn't make it home. 727 00:59:52,797 --> 00:59:55,882 - Let's get you to a hospital. - No, no, no, no, no. I don't need... 728 00:59:55,967 --> 00:59:57,008 I need you to get... 729 00:59:57,093 --> 01:00:01,096 It's really simple, babe. I need my pills. 730 01:00:01,180 --> 01:00:03,765 - Eddie, what pills? - I don't... Babe, it's complicated. 731 01:00:03,850 --> 01:00:06,601 What are you taking? Are you on drugs? 732 01:00:06,686 --> 01:00:09,604 They're... it's... 733 01:00:09,689 --> 01:00:13,024 - I had no choice. - I told Lindy everything. 734 01:00:14,694 --> 01:00:19,114 So all this energy of yours, all this focus... 735 01:00:19,198 --> 01:00:20,490 ...has been a drug. 736 01:00:20,575 --> 01:00:22,951 Well, it was supposed to be legal. 737 01:00:23,035 --> 01:00:26,621 I have a... a supply stashed. 738 01:00:28,374 --> 01:00:30,125 You want me to go get it. 739 01:00:30,209 --> 01:00:33,670 - No. No, no, no. I'm gonna go get it. - Give me your keys. 740 01:00:33,754 --> 01:00:35,422 I'll go to your apartment. 741 01:00:35,506 --> 01:00:39,384 It's not... in my apartment. I moved it. 742 01:00:39,469 --> 01:00:43,263 OK, so where did you move it? 743 01:00:50,062 --> 01:00:51,938 In my house. 744 01:00:53,774 --> 01:00:55,233 Unbelievable. 745 01:01:07,497 --> 01:01:10,248 Hey, have you got it? 746 01:01:10,333 --> 01:01:11,917 Yeah. 747 01:01:13,961 --> 01:01:15,504 There's someone following me. 748 01:01:17,089 --> 01:01:18,298 Are you sure? 749 01:01:18,382 --> 01:01:20,842 Yeah. He got into the cab behind me 750 01:01:20,927 --> 01:01:22,928 and he's making every turn I'm making. 751 01:01:23,012 --> 01:01:26,848 - Baby, call the cops. - Can you go around him? 752 01:01:26,933 --> 01:01:28,183 Babe, what's happening? 753 01:01:28,267 --> 01:01:30,060 We're stopped dead. 754 01:01:31,354 --> 01:01:33,730 He's getting out. 755 01:01:33,814 --> 01:01:36,358 Eddie, he's walking over here. 756 01:01:36,442 --> 01:01:37,442 Lindy? 757 01:01:38,361 --> 01:01:39,444 Oh, God! 758 01:01:41,280 --> 01:01:42,447 Ow! 759 01:01:54,544 --> 01:01:57,546 Help! Help! 760 01:01:59,131 --> 01:02:01,716 This man's... This man's chasing me! 761 01:02:01,801 --> 01:02:05,345 He followed me from my building. I don't know him. 762 01:02:05,429 --> 01:02:08,807 - Please! - Yo, buddy, let's leave her alone! 763 01:02:11,310 --> 01:02:13,478 Are you deaf? I said leave her alone. 764 01:02:15,606 --> 01:02:17,691 Hey, buddy, are you trying to piss me off? 765 01:02:19,485 --> 01:02:21,736 What are you doing, man? 766 01:02:51,851 --> 01:02:54,769 - Are you still there? - Yeah, I'm here. What happened? 767 01:02:54,854 --> 01:02:57,981 I'm stuck. He'll find me. 768 01:02:58,065 --> 01:03:00,066 OK, stop talking. Don't move. 769 01:03:00,151 --> 01:03:02,777 - He killed two guys. - What? 770 01:03:02,862 --> 01:03:06,114 - He's gonna kill me, too. - No, no, no... 771 01:03:06,198 --> 01:03:07,324 Can he see you? 772 01:03:11,037 --> 01:03:12,537 No. 773 01:03:13,748 --> 01:03:15,123 Not yet. 774 01:03:16,500 --> 01:03:19,044 I don't know what to do. 775 01:03:19,128 --> 01:03:22,839 OK, I need you to go into the bag and take one of the pills. 776 01:03:23,674 --> 01:03:24,966 Why? 777 01:03:25,051 --> 01:03:27,469 - Because you'll know what to do. - You'll take it and then you'll know. 778 01:03:27,553 --> 01:03:31,431 He's got a knife. Eddie, I can't think my way out of a knife. 779 01:03:32,642 --> 01:03:34,726 Just listen to me. It'll come on in 30 seconds. 780 01:03:34,810 --> 01:03:36,728 And you'll think your way out. That's what it does. 781 01:04:00,211 --> 01:04:03,797 He's getting closer. 782 01:04:06,425 --> 01:04:07,926 Lindy, I love you. 783 01:04:39,625 --> 01:04:41,543 Hey! 784 01:05:19,248 --> 01:05:20,832 Now turn to me... 785 01:05:22,668 --> 01:05:24,377 Hey, hey, hey, hey! 786 01:05:26,172 --> 01:05:28,757 - Ah! - Daddy! 787 01:05:28,841 --> 01:05:30,383 Ah! 788 01:05:39,101 --> 01:05:40,685 Eddie. Here. 789 01:05:41,812 --> 01:05:43,897 It's gonna be OK. 790 01:05:46,192 --> 01:05:49,694 We've got to get out of here. Eddie? 791 01:06:23,813 --> 01:06:25,188 You OK? 792 01:06:26,649 --> 01:06:28,441 Yeah. 793 01:06:30,319 --> 01:06:33,655 I'm so sorry about what happened. 794 01:06:33,739 --> 01:06:36,825 I want you to know that you never, ever have to go through that again, 795 01:06:36,909 --> 01:06:39,661 'cause I can take care of us now. 796 01:06:39,745 --> 01:06:41,788 I'm sure you can. 797 01:06:41,872 --> 01:06:44,332 I can make us safe. I'm back, OK? 798 01:06:48,671 --> 01:06:50,964 - Who's back, Eddie? - Me. 799 01:06:51,048 --> 01:06:53,466 No. It's not you. 800 01:06:53,551 --> 01:06:57,136 - You were different before. - I'm still the same person, Lin. 801 01:06:57,221 --> 01:06:58,846 I wasn't, when I was on it. 802 01:07:00,057 --> 01:07:02,183 I did things I would never do. 803 01:07:02,268 --> 01:07:04,852 - Those things saved your life. - But they weren't me. 804 01:07:04,937 --> 01:07:06,521 Yes, they were. No, the way it works... 805 01:07:06,605 --> 01:07:09,023 I know how it works. I get it. 806 01:07:09,108 --> 01:07:11,901 I totally get it. You feel invincible. 807 01:07:13,153 --> 01:07:15,822 Where it will take us, Lin, you can't even imagine. 808 01:07:15,906 --> 01:07:20,368 The things we'll be able to do. Where we'll be a year from now. 809 01:07:20,452 --> 01:07:24,080 The kind of life that we'll finally be able to live. 810 01:07:24,164 --> 01:07:27,375 Well, you might have to live it without me. 811 01:07:31,422 --> 01:07:34,048 Look, I am gonna stop taking it. There's just some things I have to do 812 01:07:34,133 --> 01:07:37,677 to keep us safe and that... To set us up and then I'm gonna get off it. 813 01:07:37,761 --> 01:07:39,387 - I mean, that's the plan. - Eddie... 814 01:07:39,471 --> 01:07:41,723 Look, I have a plan. I swear. 815 01:07:41,807 --> 01:07:43,641 I'm gonna get off it. 816 01:07:45,060 --> 01:07:46,394 OK. 817 01:07:48,355 --> 01:07:49,939 I hope you do. 818 01:08:11,337 --> 01:08:12,837 Looking for me? 819 01:08:15,591 --> 01:08:19,135 You think you can run out on me, huh? You think I don't know where you are? 820 01:08:19,219 --> 01:08:21,220 I was under the impression our business was settled. 821 01:08:21,305 --> 01:08:23,097 I want some more of that stuff. 822 01:08:23,182 --> 01:08:26,100 Or I shoot you right here. Take your pick. 823 01:08:26,185 --> 01:08:27,977 This guy was not going away. 824 01:08:28,062 --> 01:08:29,812 A few pills would buy me some time. 825 01:08:29,897 --> 01:08:33,274 - There it is. We're done. - Oh, yeah. We'll see. 826 01:08:33,359 --> 01:08:35,902 Until I found a more... permanent solution. 827 01:08:36,737 --> 01:08:40,448 Unless you see a real threat, I never want it known that I have any security. 828 01:08:40,532 --> 01:08:42,784 You'll never precede me, you'll always follow me. 829 01:08:42,868 --> 01:08:46,329 Never more than 15 steps behind. And never stand too close together. 830 01:08:46,413 --> 01:08:49,123 I want to able to look behind me if the opportunity presents itself. 831 01:08:50,542 --> 01:08:52,835 And don't wear the same color suit. This isn't The Matrix. 832 01:08:58,550 --> 01:09:00,718 You have to know, Eddie, I wrote you off. 833 01:09:00,803 --> 01:09:02,470 - I was sick. - You don't get sick. 834 01:09:02,554 --> 01:09:04,847 You're playing at this level, you get hit by a car, you don't even die. 835 01:09:04,932 --> 01:09:07,600 - No, you're absolutely right. - I know I'm right. 836 01:09:07,685 --> 01:09:09,560 I mean, I didn't know who or what I was talking to. 837 01:09:09,645 --> 01:09:12,855 A hundred and five. That's who you were talking to, Carl. Delirium. 838 01:09:12,940 --> 01:09:15,483 Mm-hm. 839 01:09:15,567 --> 01:09:17,276 I sent over my revised projections. 840 01:09:17,361 --> 01:09:18,820 I didn't ask for your projections. 841 01:09:18,904 --> 01:09:21,447 I know, but I think if you take a look at them... 842 01:09:21,532 --> 01:09:23,533 I already have. As a matter of fact... 843 01:09:25,077 --> 01:09:28,287 ...I fired a few people over your projections. 844 01:09:28,372 --> 01:09:29,997 - I'm sorry. - No, you're not. 845 01:09:30,082 --> 01:09:32,875 You're relieved that you know things my team missed. 846 01:09:32,960 --> 01:09:37,505 The minute, the instant that's no longer true... 847 01:09:40,426 --> 01:09:42,009 Two months after I'd started NZT, 848 01:09:42,094 --> 01:09:45,179 I was brokering the biggest merger in corporate history. 849 01:09:45,264 --> 01:09:49,684 Ironically, it's gonna be crude. Crude is gonna be where we're gonna hit them. 850 01:09:49,768 --> 01:09:52,395 Which yields a prospective profit of 200 percent. 851 01:09:52,479 --> 01:09:54,355 That makes both of us very happy campers. 852 01:09:54,440 --> 01:09:56,816 I found that if I maintained an even dose, 853 01:09:56,900 --> 01:09:59,235 remembered to eat, drank no alcohol, 854 01:09:59,319 --> 01:10:01,738 - the blackouts didn't recur. - How you doing, Eddie? 855 01:10:02,698 --> 01:10:05,658 Tom, is it possible to construct an imperceptible compartment? 856 01:10:05,743 --> 01:10:07,201 In this jacket? 857 01:10:07,286 --> 01:10:10,705 - In all of them. - Certainly, sir. 858 01:10:10,789 --> 01:10:14,876 Safer though my stash now was, I was not sitting around until it ran out. 859 01:10:14,960 --> 01:10:18,296 Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, 860 01:10:18,380 --> 01:10:23,176 the exact method of delivery to the brain... Darts at a dartboard. 861 01:10:23,260 --> 01:10:25,887 - Meaning? - Clinical trials, guinea pig people. 862 01:10:25,971 --> 01:10:28,473 - That's gonna take too long. - It's what it is. 863 01:10:28,557 --> 01:10:32,059 Or you'll kill people. You need 12, to 18 months... 864 01:10:32,144 --> 01:10:34,270 I'll give you two million dollars if you can do it in six. 865 01:10:42,821 --> 01:10:46,741 I found that we can cut costs 30 percent and, um... 866 01:10:50,162 --> 01:10:51,496 Excuse me one second. 867 01:10:55,000 --> 01:10:57,210 I thought we straightened this out, Detective. 868 01:10:57,294 --> 01:11:01,214 This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra. 869 01:11:01,298 --> 01:11:03,674 What is this about? 870 01:11:03,759 --> 01:11:09,096 The witness identified the Maria Winberg suspect as this person. 871 01:11:13,769 --> 01:11:16,687 Wanna tell me your whereabouts the night of April 2nd? 872 01:11:18,649 --> 01:11:20,858 I couldn't keep this quiet on my own. 873 01:11:22,027 --> 01:11:26,531 Enter Morris Brandt... the most lethal lawyer in New York. 874 01:11:29,535 --> 01:11:34,205 You're lucky somebody wiped the room. It's weak. Circumstantial at best. 875 01:11:34,289 --> 01:11:37,291 Just between us, were you there? 876 01:11:37,376 --> 01:11:38,626 I don't remember. 877 01:11:40,254 --> 01:11:41,754 I don't want to make concessions to you... 878 01:11:41,839 --> 01:11:43,881 Carl Van Loon and Hank Atwood 879 01:11:43,966 --> 01:11:47,969 had no idea I might soon be charged with murder. 880 01:11:48,053 --> 01:11:50,721 But SyCorps, Andine and others are jockeying 881 01:11:50,806 --> 01:11:52,807 for the same industrial concessions in Libya 882 01:11:52,891 --> 01:11:55,142 that both our companies are pretending we're not sniffing out. 883 01:11:55,227 --> 01:11:56,602 How do you know this? 884 01:11:57,604 --> 01:12:00,273 The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, 885 01:12:00,357 --> 01:12:03,484 information about its inner workings, like anything, can be bought. 886 01:12:06,071 --> 01:12:07,446 Go on. 887 01:12:07,531 --> 01:12:10,908 If you take a look at the lower left-hand column, in 2008, 888 01:12:10,993 --> 01:12:14,412 five companies were jockeying for a position before we even took notice. 889 01:12:17,791 --> 01:12:19,500 Jesus, he looks frail. 890 01:12:20,544 --> 01:12:22,920 - Could be an act. - He's not even 60. 891 01:12:25,257 --> 01:12:28,301 So, have you decided, Eddie? What are you gonna do? 892 01:12:28,385 --> 01:12:31,470 When this is over? I don't know. 893 01:12:31,555 --> 01:12:32,930 You haven't given me the answer. 894 01:12:33,015 --> 01:12:34,849 You haven't asked the question. 895 01:12:34,933 --> 01:12:36,684 Well, given the scale of my contribution, 896 01:12:36,768 --> 01:12:39,103 let's say 45. 897 01:12:39,187 --> 01:12:42,189 Done. Forty-five thousand dollars. 898 01:12:42,274 --> 01:12:45,693 Forty million is plenty, Eddie. There's a lot more where that came from. 899 01:12:45,777 --> 01:12:48,070 You know, Eddie... 900 01:12:48,155 --> 01:12:49,196 ...it may be on your mind 901 01:12:49,281 --> 01:12:51,699 that you're not gonna continue to work for me any more. 902 01:12:51,783 --> 01:12:53,492 This has been the learning experience of my life. 903 01:12:53,577 --> 01:12:56,037 I hope it has. I hope you don't think you've gotten enough from me. 904 01:12:56,121 --> 01:12:57,663 On to the next. 905 01:12:57,748 --> 01:13:00,499 Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on. 906 01:13:00,584 --> 01:13:03,044 That you would even think that would only show me 907 01:13:03,128 --> 01:13:05,546 how unprepared you are to be on your own. 908 01:13:05,631 --> 01:13:08,007 I mean, you do know you're a freak. 909 01:13:08,091 --> 01:13:10,593 Your deductive powers are a gift from God, or chance, 910 01:13:10,677 --> 01:13:13,012 or a stray shot of sperm, or whatever, or whoever the hell wrote 911 01:13:13,096 --> 01:13:15,389 your life script, a gift not earned. 912 01:13:15,474 --> 01:13:19,352 You do not know what I know because you have not earned those powers. 913 01:13:19,436 --> 01:13:21,145 You're careless with those powers. 914 01:13:21,229 --> 01:13:24,523 You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. 915 01:13:24,608 --> 01:13:27,568 You haven't had to climb up all the greasy little rungs. 916 01:13:27,653 --> 01:13:30,613 You haven't been bored blind at the fundraisers. You haven't done the time 917 01:13:30,697 --> 01:13:32,531 in that first marriage to the girl with the right father. 918 01:13:32,616 --> 01:13:35,326 You think you can leap over all in a single bound. 919 01:13:35,410 --> 01:13:37,912 You haven't had to bribe or charm or threaten your way 920 01:13:37,996 --> 01:13:41,207 to a seat at that table. You don't know how to assess your competition 921 01:13:41,291 --> 01:13:44,502 because you haven't competed. Don't make me your competition. 922 01:13:47,339 --> 01:13:49,382 Now, I'll open up a line of credit for you. 923 01:13:49,466 --> 01:13:51,509 You'll be wanting a few toys. 924 01:14:09,194 --> 01:14:11,862 Hotel rooms were no longer an option. 925 01:14:11,947 --> 01:14:13,948 What I needed was a bunker. 926 01:14:14,032 --> 01:14:16,450 There's a built-in safe, central surveillance, 927 01:14:16,535 --> 01:14:19,120 vault grade pneumatic doors. 928 01:14:19,204 --> 01:14:22,498 It's an unparalleled three-tier security system. 929 01:14:22,582 --> 01:14:25,960 A fortress with a hell of a view. 930 01:14:30,215 --> 01:14:32,967 - What's the asking price? - Eight-point-five. 931 01:14:37,973 --> 01:14:39,348 I'll take it. 932 01:14:44,980 --> 01:14:47,815 Right away, it was obvious he was on NZT. 933 01:14:47,899 --> 01:14:50,568 Next week, I'm gonna need 20 pills. 934 01:14:50,652 --> 01:14:52,611 Next week, you can go fuck yourself! 935 01:14:52,696 --> 01:14:54,280 Not that you'd feel anything. 936 01:14:55,240 --> 01:14:58,909 I don't think your Fortune 500 financial friends would appreciate 937 01:14:58,994 --> 01:15:02,121 the details of your little dilemma with the police. 938 01:15:03,081 --> 01:15:05,833 Thursday, I'm gonna need the pills here. 939 01:15:08,879 --> 01:15:10,296 Getting smarter! 940 01:15:12,174 --> 01:15:14,175 Obviously, this could not go on, 941 01:15:14,259 --> 01:15:17,428 but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. 942 01:15:17,512 --> 01:15:21,140 And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers. 943 01:15:28,482 --> 01:15:31,484 - Do you want to call it? - Cold feet? 944 01:15:31,568 --> 01:15:34,111 There was all last night to tell us that. 945 01:15:35,697 --> 01:15:38,949 - Anything? - I'll call him again, sir. 946 01:15:39,034 --> 01:15:41,243 OK, the decision could have changed. That makes sense. 947 01:15:41,328 --> 01:15:44,705 The discourtesy doesn't. It's still on. 948 01:15:45,499 --> 01:15:47,708 Oh, based on your charts and projections. 949 01:15:48,668 --> 01:15:50,878 You know, remind me, who are you, anyway? 950 01:15:50,962 --> 01:15:53,672 I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick. 951 01:15:53,757 --> 01:15:55,883 - Pull it back. - Since when is this the Delphic Oracle? 952 01:15:55,967 --> 01:15:59,804 - Pull it back. - Excuse me, Mr. Van Loon? 953 01:15:59,888 --> 01:16:01,347 Mrs. Atwood is in your office. 954 01:16:04,267 --> 01:16:06,685 Ah. Mrs. Atwood, Carl Van Loon. 955 01:16:06,770 --> 01:16:09,188 - My associate, Edward Morra. - Pleasure. 956 01:16:11,650 --> 01:16:14,235 I wanted to make this as confidential as possible. 957 01:16:14,319 --> 01:16:15,903 Of course. 958 01:16:15,987 --> 01:16:19,907 My husband experienced some pain and dizziness this morning. 959 01:16:19,991 --> 01:16:22,535 He's currently at Lenox Hill, undergoing tests. 960 01:16:23,745 --> 01:16:25,704 I just want you to know we have every intention 961 01:16:25,789 --> 01:16:27,498 of signing the contract. 962 01:16:28,333 --> 01:16:31,544 And as soon as he is able, we will proceed. 963 01:16:32,712 --> 01:16:35,631 I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, 964 01:16:35,715 --> 01:16:37,049 please don't hesitate to tell us. 965 01:16:37,133 --> 01:16:38,968 Obviously, we want to be as helpful and respectful 966 01:16:39,052 --> 01:16:40,594 as possible, Mrs. Atwood. 967 01:16:40,679 --> 01:16:43,472 Thank you, gentlemen. I rely on your discretion. 968 01:16:45,517 --> 01:16:46,559 There won't be a proxy. 969 01:16:46,643 --> 01:16:49,687 No, a cagey prick like him giving away power of attorney? 970 01:16:54,150 --> 01:16:56,151 Well, he'd better get better. 971 01:16:59,281 --> 01:17:03,701 - But Atwood wouldn't get better. - Because Atwood was out of NZT. 972 01:17:07,205 --> 01:17:10,749 Well, why be surprised? 973 01:17:10,834 --> 01:17:14,253 How many other meteoric rises might be explained by NZT? 974 01:17:14,337 --> 01:17:15,754 At least I had some. 975 01:17:15,839 --> 01:17:17,965 - My life wasn't in jeopardy. - You can wait here. 976 01:17:18,049 --> 01:17:21,051 Only my money. And my liberty. 977 01:17:22,470 --> 01:17:23,846 I've been all over with them. 978 01:17:23,930 --> 01:17:26,307 We can't allow any disparity in race 979 01:17:26,391 --> 01:17:29,143 or physical type between you and the rest of the line up. 980 01:17:29,227 --> 01:17:30,185 OK. 981 01:17:30,270 --> 01:17:32,646 They're as close to your clones as I could possibly get. 982 01:17:32,731 --> 01:17:36,483 It's gotta be just one big handsome blur to this guy. 983 01:17:50,248 --> 01:17:52,166 Who was out there? 984 01:17:53,919 --> 01:17:55,794 The woman's husband? 985 01:17:56,588 --> 01:17:58,505 A hotel maid? 986 01:18:00,467 --> 01:18:02,968 Was this how it was all going to end? 987 01:18:07,307 --> 01:18:09,850 Not the dimmest clue. He was dithering. 988 01:18:09,935 --> 01:18:12,853 "He was the third one from the right. No. Not him." 989 01:18:12,938 --> 01:18:18,359 There you go. It's a thing of beauty. You have that made? 990 01:18:18,443 --> 01:18:20,027 I did. 991 01:18:36,878 --> 01:18:38,712 ...Market's been mixed today. 992 01:18:38,797 --> 01:18:41,507 The Dow has been yo-yoing amidst speculation that 993 01:18:41,591 --> 01:18:46,303 Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... 994 01:18:47,430 --> 01:18:49,181 Have you been talking to anyone? 995 01:18:50,600 --> 01:18:53,394 No, I haven't been talking to anybody, Carl. I'm not stupid. 996 01:18:53,478 --> 01:18:54,728 I know you're not stupid, Eddie, 997 01:18:54,813 --> 01:18:56,730 but don't make the classic smart person's mistake. 998 01:18:56,815 --> 01:18:58,691 Thinking no one's smarter than you. 999 01:18:58,775 --> 01:19:01,902 Where the hell have you been? This is the second time you've turned to vapor. 1000 01:19:01,987 --> 01:19:04,863 I was in the building, I was getting coffee. Why, has there been movement? 1001 01:19:04,948 --> 01:19:07,241 Yeah, there's been movement alright. Atwood's in a coma. 1002 01:19:07,325 --> 01:19:09,868 He wasn't playing us. He's dying. 1003 01:19:09,953 --> 01:19:11,537 What do you know about this? 1004 01:19:11,621 --> 01:19:15,207 I was less than usually equipped to answer. 1005 01:19:15,291 --> 01:19:19,628 The dullness was coming on. I was overdue to take my NZT. 1006 01:19:19,713 --> 01:19:22,923 And the pain was starting behind my eyes. 1007 01:19:23,008 --> 01:19:24,258 Excuse me. 1008 01:19:24,342 --> 01:19:25,843 You're not excused. 1009 01:19:25,927 --> 01:19:28,470 What? A man in your employ can't take a piss, Carl? 1010 01:19:51,161 --> 01:19:53,037 Was it Brandt or someone else? 1011 01:19:53,121 --> 01:19:55,706 The police station? A coatroom? 1012 01:20:09,721 --> 01:20:10,971 Mr. Morra. 1013 01:20:11,056 --> 01:20:13,557 - Carl, I'm sorry... - Mr. Morra. Mr. Morra! 1014 01:20:13,641 --> 01:20:15,392 - This just came for you. - Yeah, what? 1015 01:20:19,981 --> 01:20:23,901 Hope not, so let me know when you know. 1016 01:20:23,985 --> 01:20:26,570 All right, I'm gonna ask you again, Eddie. What do you know about this? 1017 01:20:26,654 --> 01:20:29,615 - What? About the leak? - No. About Atwood. 1018 01:20:29,699 --> 01:20:31,492 What? What about Atwood? 1019 01:20:31,576 --> 01:20:33,827 Look, you got a long way to go as a liar, kiddo. 1020 01:20:33,912 --> 01:20:35,162 - Carl, I don't know what you're... - Listen! 1021 01:20:35,246 --> 01:20:36,622 What you're about to say is bullshit. 1022 01:20:36,706 --> 01:20:38,165 I know there's something you're hiding from me. 1023 01:20:38,249 --> 01:20:40,000 I smell it on you. Right now, 1024 01:20:40,085 --> 01:20:42,336 I wanna know why this deal is dead in the water! 1025 01:20:42,420 --> 01:20:45,089 Carl. 1026 01:20:46,174 --> 01:20:48,175 Eddie! Eddie! 1027 01:21:04,818 --> 01:21:06,693 Outside Lenox Hill Hospital today, 1028 01:21:06,778 --> 01:21:09,530 more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. 1029 01:21:09,614 --> 01:21:13,408 There is absolutely no truth to the rumor of this merger. 1030 01:21:13,493 --> 01:21:17,204 None whatsoever. My husband is having tests. 1031 01:21:17,288 --> 01:21:19,373 This is a difficult time. 1032 01:21:19,457 --> 01:21:23,377 We would appreciate your directing further questions to our attorney. 1033 01:21:23,461 --> 01:21:25,879 Yes, we have no further comments at this time. 1034 01:21:25,964 --> 01:21:28,382 We're just awaiting the results of the latest round of tests 1035 01:21:28,466 --> 01:21:29,424 and hoping for the best. 1036 01:21:29,509 --> 01:21:30,926 Thank you. 1037 01:22:09,841 --> 01:22:14,344 - Eddie. - I know you're in there, Eddie. 1038 01:22:15,638 --> 01:22:18,515 Open up. 1039 01:22:20,768 --> 01:22:22,853 Come on. 1040 01:22:25,106 --> 01:22:26,982 Open the door. 1041 01:22:43,708 --> 01:22:46,418 And so, here I am. 1042 01:22:49,214 --> 01:22:51,882 I knew they would kill me slowly and horribly. 1043 01:22:51,966 --> 01:22:55,093 But this choice would at least be mine. 1044 01:23:04,520 --> 01:23:08,857 But we're instinctive creatures. We want to live. 1045 01:23:08,942 --> 01:23:13,445 So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be. 1046 01:23:20,745 --> 01:23:25,499 It was possible. And possible was enough. 1047 01:23:48,856 --> 01:23:50,440 Hey, Eddie. 1048 01:24:13,256 --> 01:24:16,216 Now you know I want more, so why would you upset me? 1049 01:24:17,552 --> 01:24:20,137 I don't like being down to this last one. 1050 01:24:20,221 --> 01:24:22,139 You don't even know how to use it. 1051 01:24:22,223 --> 01:24:24,558 You don't appreciate it. 1052 01:24:24,642 --> 01:24:27,728 You see, I dissolve in a solution. 1053 01:24:27,812 --> 01:24:32,482 You shoot it. It goes straight into the blood and brain. 1054 01:24:34,110 --> 01:24:36,278 Lasts much longer. 1055 01:24:51,127 --> 01:24:52,711 So... 1056 01:24:52,795 --> 01:24:55,422 You gonna tell me where the rest is? 1057 01:24:55,506 --> 01:24:57,174 I'm plumb out. 1058 01:25:01,804 --> 01:25:04,514 You know, these guys are gonna find it. 1059 01:25:05,683 --> 01:25:08,226 Or I'm gonna make you tell me. 1060 01:25:08,311 --> 01:25:11,271 Question is, which is gonna come first? 1061 01:25:12,231 --> 01:25:14,358 I guess we're gonna find out, huh? 1062 01:25:18,029 --> 01:25:21,323 This is a waste of my time, you know? 1063 01:25:21,407 --> 01:25:24,326 I'm getting out of this side of the business. 1064 01:25:24,410 --> 01:25:29,122 I'm branching out. I'm starting import-export company. 1065 01:25:29,999 --> 01:25:31,124 Very exciting stuff. 1066 01:25:31,209 --> 01:25:34,836 I got a lot on my plate. You're lucky I'm here. 1067 01:25:42,762 --> 01:25:48,350 Back in the old times, I might peel your skin back. Fillet you. 1068 01:25:48,434 --> 01:25:51,186 "Fillet." It's a nice word. 1069 01:25:51,270 --> 01:25:55,982 I didn't know this before. Oh, I had such a poor vocabulary. 1070 01:26:00,363 --> 01:26:03,240 But then I discovered this thing, Google. 1071 01:26:03,324 --> 01:26:07,369 Did you know the small and large intestines is 20 foot long? 1072 01:26:07,453 --> 01:26:09,287 I had no idea. I don't believe it. 1073 01:26:09,372 --> 01:26:13,166 I gotta see this for myself. I'm dubious. It's another nice word. 1074 01:26:13,251 --> 01:26:17,587 Anyway, I'm sure you're curious, too. 1075 01:26:17,672 --> 01:26:20,173 Don't worry, everything's sterilized. 1076 01:26:20,258 --> 01:26:23,343 We're gonna keep you alive for the whole shebang. 1077 01:26:23,427 --> 01:26:25,554 You're gonna get a front row seat, Eddie. 1078 01:26:28,015 --> 01:26:29,850 What? 1079 01:26:32,228 --> 01:26:34,479 Ah! 1080 01:26:59,797 --> 01:27:01,965 Not much of a triumph, was it? 1081 01:27:02,049 --> 01:27:04,259 Because I would die here, too. 1082 01:27:06,387 --> 01:27:10,682 Only NZT could help me and the last of it was in this thug's blood stream. 1083 01:28:15,498 --> 01:28:16,706 Victor! 1084 01:28:24,507 --> 01:28:26,132 What? 1085 01:28:33,557 --> 01:28:34,474 Ah! 1086 01:28:40,022 --> 01:28:41,231 Hey! 1087 01:28:43,234 --> 01:28:43,984 Ah! 1088 01:28:53,035 --> 01:28:54,869 Ah! 1089 01:29:35,328 --> 01:29:36,928 Victor? 1090 01:30:32,968 --> 01:30:34,469 The police would later note 1091 01:30:34,553 --> 01:30:37,180 that my apartment's previous owner was an arms dealer. 1092 01:30:37,264 --> 01:30:42,435 Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. 1093 01:30:42,520 --> 01:30:45,146 And the night was still young. 1094 01:30:57,618 --> 01:30:59,744 I'm sure you're curious about what happened to your boss. 1095 01:30:59,829 --> 01:31:01,955 I know I certainly am. 1096 01:31:02,039 --> 01:31:04,874 I mean, if my attorney was really working for Mr. Atwood, 1097 01:31:04,959 --> 01:31:09,212 trying to save his life, why is he dead? 1098 01:31:09,296 --> 01:31:11,881 I mean, at what point was the pony express supposed to ride in 1099 01:31:11,966 --> 01:31:14,050 with his life-saving medication? 1100 01:31:15,094 --> 01:31:17,137 His boss was dead. 1101 01:31:17,221 --> 01:31:21,307 So, I didn't matter now. 1102 01:31:21,392 --> 01:31:26,104 But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself. 1103 01:31:38,075 --> 01:31:40,410 And it was all still possible. 1104 01:31:58,888 --> 01:32:01,389 Actually, no, there's no more tickets. 1105 01:32:01,474 --> 01:32:05,935 Yeah, I know. An overbooked fundraiser. That's a first. 1106 01:32:06,020 --> 01:32:07,687 Well, here he comes. I'll ask him. 1107 01:32:08,439 --> 01:32:09,856 Oh, that's much better. 1108 01:32:09,940 --> 01:32:12,484 - Great job. - Thank you, sir. 1109 01:32:12,568 --> 01:32:13,693 Hi, Mr. Morra. 1110 01:32:13,777 --> 01:32:15,612 Edward! 1111 01:32:16,989 --> 01:32:19,240 I think we're looking at a second overflow event. 1112 01:32:19,325 --> 01:32:21,326 There's a wave of donations coming in and I don't think 1113 01:32:21,410 --> 01:32:23,703 they're even gonna try a second debate. 1114 01:32:23,787 --> 01:32:25,038 - Great. - Hold on. 1115 01:32:25,122 --> 01:32:26,748 A guy from Eiben-Chemcorp's in your office. 1116 01:32:26,832 --> 01:32:28,583 - I have a lunch. - They're your biggest contributor. 1117 01:32:28,667 --> 01:32:29,876 Give him his two crappy little minutes. 1118 01:32:29,960 --> 01:32:32,337 - Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals? - Yeah. 1119 01:32:34,215 --> 01:32:36,925 Finally get to meet the guys that keep the lights on. 1120 01:32:38,427 --> 01:32:40,220 - Carl! - Mr. Morra. 1121 01:32:41,680 --> 01:32:45,183 What a surprise. They told me somebody from Eiben was coming. 1122 01:32:45,267 --> 01:32:48,603 Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm moving out of the energy business. 1123 01:32:48,687 --> 01:32:52,398 Come on. That's like Hef moving out of the mansion. 1124 01:32:52,483 --> 01:32:55,735 Yeah. I bought Eiben a couple of months ago. I'm surprised you didn't hear. 1125 01:32:55,819 --> 01:32:59,864 No. No. Well, they really keep me hopping here. 1126 01:32:59,949 --> 01:33:02,742 Well, it's gonna pay off, Senator Morra. 1127 01:33:04,078 --> 01:33:06,454 The Senate. Who knows... 1128 01:33:06,539 --> 01:33:09,874 Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? 1129 01:33:10,543 --> 01:33:15,129 I think we both know where it's headed, if you can maintain. 1130 01:33:17,967 --> 01:33:21,177 Have you asked yourself what you're gonna do when you run out? 1131 01:33:36,860 --> 01:33:39,862 - When did you know? - Does it matter? I know now. 1132 01:33:40,948 --> 01:33:44,367 I wish you'd come to me at first, Eddie. I could have bought Eiben at 33 a share. 1133 01:33:44,451 --> 01:33:45,868 We could have been partners. 1134 01:33:49,623 --> 01:33:51,457 So, Eiben makes NZT. 1135 01:33:51,542 --> 01:33:54,335 Well, it'll never officially exist. 1136 01:33:54,420 --> 01:33:56,963 Obviously, I don't need to point out the advantages for you. 1137 01:33:57,881 --> 01:33:59,382 Oh, I think maybe you do. 1138 01:33:59,466 --> 01:34:03,386 Limitless supply. We know you can't get any more. 1139 01:34:03,470 --> 01:34:04,971 You sure about that? 1140 01:34:05,055 --> 01:34:06,889 They shut down your lab this morning. 1141 01:34:09,393 --> 01:34:12,937 Eddie. I just want to help you, that's all. 1142 01:34:13,022 --> 01:34:15,982 Keep you supplied. No disruption in service. 1143 01:34:16,066 --> 01:34:18,151 Give you peace of mind. That's all. 1144 01:34:19,820 --> 01:34:22,822 And in return, I do what? 1145 01:34:22,906 --> 01:34:26,701 Get a little advice, maybe. I won't be bothering you much at first. 1146 01:34:26,785 --> 01:34:29,245 And later. What are you gonna be bothering me with? 1147 01:34:29,330 --> 01:34:32,999 Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious. 1148 01:34:33,083 --> 01:34:34,959 But hey, I think they're achievable. 1149 01:34:35,044 --> 01:34:36,794 And what if I don't like your ideas? 1150 01:34:36,879 --> 01:34:39,255 Then we'll say, "Godspeed." 1151 01:34:39,340 --> 01:34:42,842 And your candle will have shed a brief, but lovely light. 1152 01:34:44,720 --> 01:34:46,179 But you know what, Eddie, let's not even 1153 01:34:46,263 --> 01:34:47,263 go there right now. 1154 01:34:47,348 --> 01:34:50,642 Right now, I just want to keep you brilliant... 1155 01:34:50,726 --> 01:34:54,437 ...and healthy. Come on. Let's go get some lunch. 1156 01:35:12,706 --> 01:35:14,666 After you, Senator. 1157 01:35:16,210 --> 01:35:18,127 Thanks for stopping by, Carl. 1158 01:35:19,004 --> 01:35:20,755 Give us a second. 1159 01:35:20,839 --> 01:35:23,549 What are you doing? Do you want to be President of the United States 1160 01:35:23,634 --> 01:35:26,302 - or brain dead, stuck full of tubes? - I'll take my chances. 1161 01:35:26,387 --> 01:35:29,597 I told you your chances don't exist. We shut down your lab. 1162 01:35:29,682 --> 01:35:30,890 You don't think some smartass on NZT 1163 01:35:30,974 --> 01:35:32,558 might have two or three or even four labs? 1164 01:35:32,643 --> 01:35:34,811 - So what? You're not making any more. - That's right, I'm not. 1165 01:35:34,895 --> 01:35:36,938 I thought better of it. See, once you know what's in it, 1166 01:35:37,022 --> 01:35:40,650 you can tweak it, re-engineer it. Get the bugs out. Taper off. 1167 01:35:41,360 --> 01:35:42,694 I'm off it, Carl. 1168 01:35:42,778 --> 01:35:44,028 Well, on it or off it, 1169 01:35:44,113 --> 01:35:46,406 there's no scenario where you're not working for me. 1170 01:35:46,490 --> 01:35:47,990 How you gonna pay me? In cigarettes? 1171 01:35:48,075 --> 01:35:49,242 Last year you traded 1172 01:35:49,326 --> 01:35:51,244 - inside information 17 times. - You threatening me? 1173 01:35:51,328 --> 01:35:54,414 Blank checks from Dubai. Dumping in Chile. Disappeared officials. 1174 01:35:54,498 --> 01:35:56,582 - I mean, you shed a spot light... - Do you want to go to war with me? 1175 01:35:56,667 --> 01:35:58,751 And trust me when I say this, I'm not even being creative. 1176 01:35:58,836 --> 01:36:00,795 There's no way you can be making accusations like that 1177 01:36:00,879 --> 01:36:03,214 and be walking around alive. 1178 01:36:03,298 --> 01:36:05,883 That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. 1179 01:36:05,968 --> 01:36:07,510 - You're no longer equipped to fight me. - I may be off it, 1180 01:36:07,594 --> 01:36:09,971 but you think I didn't learn anything? That my synapses didn't change? 1181 01:36:10,055 --> 01:36:11,389 That I kept absolutely nothing? 1182 01:36:11,473 --> 01:36:13,057 You have no idea what kind of enemy I can be. 1183 01:36:13,142 --> 01:36:15,977 - That van's gonna rear-end that taxi. - What? 1184 01:36:16,061 --> 01:36:18,730 The driver's distracted. He's texting. He's going 30 miles an hour. 1185 01:36:18,814 --> 01:36:20,606 He has 60 feet to stop. He doesn't have room. 1186 01:36:20,691 --> 01:36:22,442 What van? 1187 01:36:25,779 --> 01:36:27,155 I see everything, Carl. 1188 01:36:27,239 --> 01:36:29,532 I'm 50 moves ahead of you and everybody else. 1189 01:36:29,616 --> 01:36:31,951 What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? 1190 01:36:32,035 --> 01:36:33,745 How do you know you're gonna be alive this time next year? 1191 01:36:33,829 --> 01:36:36,956 What are you doing? You get your hands off me. What are you doing? 1192 01:36:37,040 --> 01:36:39,792 Something's pumping half-mass in there. The walls of your heart are dilated. 1193 01:36:39,877 --> 01:36:43,087 Your aortic valve's steno. So you're gonna need to get that replaced. 1194 01:36:44,882 --> 01:36:46,507 But you already knew that. 1195 01:36:52,306 --> 01:36:54,140 You know, you should really be glad about this. 1196 01:36:54,224 --> 01:36:57,268 'Cause me working for you? You'd end up as my bitch. 1197 01:37:09,239 --> 01:37:11,991 Maybe we should cool off. Talk again. 1198 01:37:13,827 --> 01:37:15,703 I don't think so. 1199 01:37:17,289 --> 01:37:18,539 Don't forget to vote. 1200 01:37:26,840 --> 01:37:28,257 Edward. 1201 01:37:28,342 --> 01:37:29,967 You good? 1202 01:37:30,052 --> 01:37:33,012 Yeah. Told you I have a lunch. 1203 01:37:38,936 --> 01:37:41,312 - Sorry I'm late. - Hey. Don't worry. 1204 01:37:43,398 --> 01:37:45,942 - How's your day going? - Ah. I've had better. 1205 01:37:47,778 --> 01:37:49,779 I still can't deal with that haircut. 1206 01:37:49,863 --> 01:37:51,948 I wouldn't even recognize you on the street. 1207 01:37:52,032 --> 01:37:53,783 Well, I'm a new man. 1208 01:37:55,118 --> 01:37:56,118 I've already ordered. 1209 01:38:12,052 --> 01:38:13,636 What?